[ad_1]
από το Whymme
Ο εναντίον του έγραψε:
Ναι. Στον τόπο που έζησα, η τοπική διάλεκτο στη μία πλευρά των ολλανδικών γερμανικών συνόρων ήταν η ίδια με αυτή από την άλλη πλευρά. Οι Ολλανδοί και οι Γερμανοί από την περιοχή θα μπορούσαν να επικοινωνήσουν με την ίδια γλώσσα, χρησιμοποιώντας τις ίδιες λέξεις και ούτω καθεξής. Κοιτάζοντας το λίγο πιο ευρέως, υπάρχει η έννοια των γλωσσικών οικογενειών, όπως οι γερμανικές ή ρομαντικές γλώσσες. Το Cyberpunk 2020 έδωσε προσοχή σε αυτό. Εάν είχατε σημεία δεξιοτήτων σε μία από τις γερμανικές γλώσσες (γερμανικά, δανικά, ολλανδικά και μερικά ακόμα), που σας έδωσαν μπόνους για την κατανόηση άλλων γλωσσών της ίδιας οικογένειας – θα αναγνωρίζατε λέξεις, γραμματικές δομές κ.ο.κ. Για τον εαυτό μου, μπορώ να πω ότι λειτουργεί. Σπούδασα γαλλικά στο σχολείο και διαπίστωσα ότι θα μπορούσα να διαβάσω ένα άρθρο της ισπανικής εφημερίδας αρκετά καλά, παρόλο που ποτέ δεν μελετούσα τη γλώσσα.
[ad_2]
Source link